Il potere è nelle parole

Il potere è nelle parole
Mi rende felice scrivere libri. Perdippiù ...ne uccide più la penna che la spada...

Cerca nel blog

sabato 14 ottobre 2017

Bestiario di italiano, 2nda parte

Continuo un po' con l' 'italglese' che in questi giorni mi ha stufato. Rigorosamente in ordine sparso :

'trendy' = figo, alla moda, che segue la 'tendenza'
'spending review' = revisione (al ribasso) della spesa (pubblica)
'audience' = auditorio ( di persone), pubblico che ascolta
'austerity' = austerità, sobrietà

'bipartisan' = bipolare, bilaterale, 'bipartitico' (una 'cosa' condivisa da partiti anche opposti tra loro)

'bond' = obbligo, impegno (usato per 'obbligazione' in campo finanziario)
'boss' = capo
'card' = carta, tessera
'voucher' = tagliandino, buono, ricevuta, 'gettone'.
'workshop' = laboratorio, officina, bottega (si usa per 'seminario' :) )
'coach' = allenatore di una squadra
'competitor' = concorrente, chi partecipa a una competizione
'penalty' = calcio di rigore (nel calcio)
'compilation' = raccolta (di canzoni)
'corner' = angolo (il calcio d'angolo nel calcio)
'display' = schermo, visore (di un apparecchio fotografico)
'location' = posto, luogo, località, sitio
'news' = notizia/e
'look' = aspetto, apparenza, immagine
'outing' = gita, andare fuori, l'uscire di casa (usato come 'rivelare, svelare' l'omossessualita altrui)
'escort' = scorta (di scorta, di ricambio), ma anche, accompagnatore
'gossip' = pettegolezzo
'know how' = competenza, maestria, conoscenza
'download' = scaricare (un carico, un peso)

'outlet' = presa (di corrente, per esempio), uscita, scarico, sbocco, sfogo, foce (si usa per 'spaccio aziendale' !!)

'outsourcing' = fornitura dall'esterno (di un bene, di una lavorazione, di un servizio) (viene tradotto come 'esternalizzazione')

'flyer' = aviatore, filatoio (si usa per 'volantino pubblicitario')

'fair play' = letteralmente: gioco giusto, L'essere corretti, la correttezza in generale (nel gioco, negli affari, in politica, nel comportamento
'premier' = capo del governo, primo ministro
'test' = prova, esame
'reception' = accettazione, ricezione
'shopping' = gli acquisti, le compere, fare la spesa
'show' = spettacolo
'stalking' = inseguire, cacciare, correre dietro a, perseguire, perseguitare, seguire
'online' = in linea, all'ascolto
'minions' = servitori (la servitù delle case signorili di una volta), scagnozzi.

'cover' = copertina, coperchio, copertura (ma in italiano si usa per la 're-interpretazione' di un pezzo musicale)

Ce ne sono altre, ma mi fermo qui... non ne posso più !! Ca..o !!!

Felicità
Enzo

venerdì 13 ottobre 2017

Bestiario di italiano

Non so esattamente quando, ma uno dei giorni scorsi ho spento l'autoradio mentre guidavo. Non so se capita anche ad altri, ma dopo una ventina di minuti di 'italglese' ne avevo le scatole piene ed ho 'zittito la bestia'.
In ordine sparso alcune delle parole che vengono usate dai 'media' (abbreviazione della parola inglese 'mass-media' = mezzi di comunicazione di massa), ovvero radio, tv, siti internet, ma soprattutto dai politici per non farci capire di cosa stanno parlando e/o cosa stanno dicendo.

Ecco, già la parola 'internet' non è italiano. Preferisco 'siti della rete'. ... Il radio-giornale spiega la 'manovra da venti miliardi' così finanziati:
- 5 miliardi dai tagli alla spesa pubblica (mai ridotta negli ultimi 30 anni!).
- 5 miliardi dalla lotta all'evasione fiscale (...ha ha ha... mi vien da ridere. Ve lo traduco in italiano 'parla come mangi' : 'la guardia di finanza metterà multe di ogni tipo per qualsiasi tipo di infrazione alle medie, piccole, micro imprese... oltre che ai comunissimi privati cittadini). (Quanto 'raccoglieranno'? 1 miliardo?)
- 10 miliardi in 'deficit' (cioè 'in carenza', cioè 10 miliardi che non abbiamo. Quindi, tramite aumento del debito pubblico).
Già questa notizia, con la parola 'deficit', mi aveva 'rotto'. Poi... sento cose come...

'fake news' = notizia falsa (traduzione trovata in rete). Invece, 'fake news' ha senso di 'notizia infondata', 'notizia inventata'.
'killer' = assassino, omicida.
'selfie' = autoscatto (fotografico)
'Playlist' = scaletta musicale (radiofonica)
'Jobs act' = legge (act) sul lavoro (job)
'Hashtag' = 'etichetta del cancelletto' (da tradurre come 'voce' o 'alla voce...')
'Social network' = rete sociale
'Sui social' = sulle reti sociali
'Form' = modulo, scheda (da complilare)
'Ticket' = biglietto
'Welfare' = stato sociale del benessere
'Stepchild adoption' = 'adozione del figliastro' (cioè l'adozione del figlio del proprio compagno/a)
'Mission' = 'scopo', 'missione', 'dichiarazione d’intenti', 'credo' di un’azienda.
'Startup' = nuova azienda. Ma si usa nel senso di 'nuova azienda innovativa'.
'Sexy' = sensuale
'Web' = rete, tela, intreccio (esempio: spider-web=regnatela)
'Target' = obiettivo, bersaglio da colpire.
'Goal' = scopo, meta, obiettivo da raggiungere.
'Net' = rete, netto.
'Cool' = figo. (già obsoleto, in inglese !)
'Outfit' = abbigliamento esterno (non intimo).Cioè l’insieme di capi di abbigliamento e accessori scelti per l'occasione.

E poi, ancora: 'Brand', 'marketing', 'Videoclip' ...

'Break' = pausa (pausa caffè - coffee break)
'All inclusive' = tutto compreso
'Star' = stella (del cinema, della musica, dello sport)

Arrivo all'aeroporto di Trieste e cosa leggo sullo schermo? "Schedulato" !! All'aeroporto! Inglese italianizzato! Mi sento male....

Durante una navigazione in rete trovo -per puro caso- la traduzione di 'live' = 'dal vivo'. Mi viene da vomitare... In italiano si dice 'in diretta'.  'Dal vivo' si dice in spagnolo, con il termine 'en vivo'Ma in italiano l'espressione equivalente è proprio 'In diretta'. Ma forse, chi scrive sui siti è troppo giovane per saperlo / ricordarlo.

Forse, è uno dei motivi per cui gli itaglioni, siano giovani siano vecchi/adulti, sono gli ultimi nella classifica della "capacità di comprendere un testo". Lo dicono i dati Ocse del 2013 basati sull'ultima indagine Piaac (Programme for the International Assessment of Adult Competencies).

Riusciremo noi itaglioni a ri-imparare a scrivere e parlare la nostra lingua, senza esibire un 'finto inglese' -che non comprendiamo appieno- anche quando non ce n'è bisogno?

Ancora una volta, il livello di stupidità, ignoranza ed apatìa del cosiddetto 'popolo' (a cui anch'io appartengo, sia ben chiaro) è a livelli incredibili....

Felicità
Enzo

giovedì 5 ottobre 2017

Cataluña ... el dia despues

El dia del voto catalan ya pasò... con sus eventos (crueles) y sus resultados.
Ahora que hay algun numero sobre el cual reflexionar, aquì les dejo algo de  materia de reflexion.
Casi todos se enfocan en el 90% del 'sì', para que el proceso de independizacion se pueda llevar a cabo. Otros, se enfocan en las acciones de la policia nacional, de la guardia civil, en el discurso del primer ministro, en el discurso del rey...
Mmmm... En lo personal, he mirado otro dato: el 40% de los 'derechohabientes' han votado.
De este 40%, el 90% es para la 'independencia' y el restante 10% ha votado 'no'.
La participacion al voto ha sido inferior al 50% y esto es lo que deberìa de sobresalir antes de cualquier cosa... En lo personal, mi deduccion es que ... no es cierto que la 'independencia' sea lo que la mayorìa de los catalanes quiere. 
Es algo no-cierto porquè (opinion personal, n.d.a.) el numero de votantes es demasiado bajo.
Este punto de vista, no quita ni impide las demas observaciones sobre exceso de impuestos  y otros problemas de Cataluña vs. España, de acuerdo?
Tampoco estoy diciendo que no se le impidiò (con la fuerza...) votar a nadie... de acuerdo?

Vì en la tele el rey (no escuchè todo el discurso...) y lo he oido hablar de 'democracia'. Un rey, un monarca, (en regimen de 'monarquia'... hay 'democracia'???) que habla de democracia me hizo recordar un libro: 'Common sense', de Thomas Paine, escrito en Philadelphia el 14 de febrero  1776, poco antes de que EU proclamaran su 'independencia' de Englaterra.
Las razones Americanas eran las mismas: Demasiados impuestos y auto-determinacion.

Volvì a escuchar el audiolibro en estos dìas y la verdad,  podrìa haber sido escrito... ayer.
Pero era el 1776. Como que algo de la historìa se repite...

Abrazos,
Enzo

martedì 3 ottobre 2017

Mexico lindo y querido en el corazon

Ya anda desvaneciendo (aqui, en Italia) la 'noticia del dia' sobre el temblor de Mexico del pasado 19 de septiembre, pero no se va mi tristeza. Puebla, Cuernavaca, el Distrito, el Edo. de Mexico son lugares que conocì bastante bien. Toda mi familia mexicana, gracias a dios està bien. 
No logro contactar soltanto una amiga (una sola), desde entonces, y es algo triste, que no te deja, aunque los diarios ya hablen menos de Mexico. Lo he vivido, un temblor : tenìa yo 10 años, pero ... 
nunca lo voy a olvidar. No es algo que 'pasa' en una semana u dos, tampoco en un mes. Siquiera en un año. No tengo palabras para expresar lo que siento... 
Solo recuerdo el cd de Julio Iglesias 'Raices' (dedicado a Mexico) que comprè cuando vivìa en el D.F.
Mi cancion favorita era 'Mexico lindo y querido', asì como la canta el. Me gustaba aun mas de como la cantan los mariachis y la sigo prefiriendo a la version original. La letra es maravillosa, aunque varia un poquito, segun quien la interpreta:
" Poder de la guitarra mía, al despertar la mañana
Quiero cantar mi alegría, a la tierra mexicana
Le canto a sus volcanes, a sus praderas y flores
Que son como talismanes del amor de mis amores

México lindo y querido, si muero lejos de ti
Que digan que estoy dormido y que me traigan aquí
Que digan que estoy dormido y que me traigan aquí
Mi México lindo y querido, si muero lejos de ti

Que me entierren en la sierra
Al pie de los magueyales
Y que me cubra esta tierra
Que es cuna de hombres cabales

Voz de la guitarra mía, al despertar la mañana
Quiero cantar mi alegría, a la tierra mexicana
México lindo y querido, si muero lejos de ti
Que digan que estoy dormido y que me traigan aquí

Que digan que estoy dormido y que me traigan aquí
Mi México lindo y querido, si muero lejos de ti
México lindo y querido, si muero lejos de ti"


(La cancion empieza al minuto 3.45....)
(...y aqu' abajo el listado de los temblores que han golpeado a Mexico en los siglos...)

que viva Mexico
Enzo

p.d. : mi amiga ya me contactò unos dias despues de este 'post'. Todo bien !!!! :)))))